|
|||||
De 1992 à 2002, à la demande des
organisations indiennes, notre principale action a porté
sur la mise en place de réseaux autochtones de soins de
santé primaire en forêt amazonienne pour les populations
Shuar, Achuar, Shiwiar, Zapara et Awa d'Equateur. Ce
programme comprenait la création d'une pharmacie
communautaire centrale (botica popular) à
l'extérieur de la forêt au siège de chaque organisation
indienne, la donation de médicaments génériques servant
à constituer un fond de roulement pour ces mêmes
pharmacies, l'équipement des villages en matériel de
première urgence (petit matériel médical, radios HF,
moteurs hors-bord) et enfin, la formation du personnel
de santé autochtone : gestionnaires de pharmacie,
auxiliaires d'infirmerie et promoteurs de santé
volontaires.
Après dix années d'effort sur le terrain, les réseaux de santé ainsi formés sont parvenus à couvrir la moitié de la population totale, soit environ 30.000 Indiens dans les provinces amazoniennes du Pastaza, du Morona-Santiago et du Zamora-Chinchipe. Ces réseaux sont constitués de 3 pharmacies centrales, 50 auxiliaires d'infirmerie et d'environ 200 promoteurs de santé. Cette action à été réalisée en partenariat avec : Pharmaciens
Sans Frontières Comité International (PSF CI)
Commission de la Communauté Européenne DG VIII (CCE - DGVIII) Ministère français des Affaires Etrangères (MAE) Ministère équatorien de la Santé Publique (MSP) Federación Interprovincial de Centros Shuar (FICSH) Federación Interprovincial de la Nacionalidad Achuar del Ecuador (FINAE) Organización de la Nacionalidad Zaparo del Ecuador (ONAZE) Asociación de la Nacionalidad Zapara de la Provincia de Pastaza (ANAZPPA) Organización de la Nacionalidad Shiwiar de la Amazonia Ecuatoriana (ONSHIPAE) Federación de Centros Awa (FCA) ![]() La lente érosion des traditions autochtones
est un phénomène préoccupant. Il est urgent de mettre en
place un programme spécifique de sauvegarde de la
médecine traditionnelle Shuar afin de favoriser par tous
les moyens possibles le maintien des pratiques
thérapeutiques autochtones en tant qu'alternatives
efficaces à la médecine occidentale. Recourir aux
plantes médicinales traditionnelles, c'est utiliser,
conserver et gérer les ressources naturelles locales.
C'est aussi encourager un vrai développement durable et
une meilleure autonomie pour des populations en général
très éloignées des structures de santé conventionnelles.
De 1993 à 1997, notre action s'est concentrée sur la constitution d'équipes autochtones chargées de recueillir sur le terrain le savoir oral afin de rassembler une banque de données et d'échantillons vivants concernant les plantes médicinales les plus utilisées. Dans un deuxième temps, ces informations ont été diffusées à toutes les communautés en forêt à l'aide de différents moyens : Emissions de radio sur la médecine
traditionnelle réalisées par la Radio Shuar
Manuel à l'usage des familles : " Medicina en la selva, cuando no hay remedios " Jardins botaniques dans quelques grands villages Echanges de plantes vivantes ou de semences entre les communautés ![]() Conscients que le maintien du savoir
traditionnel passe par une mise en pratique quotidienne,
nous soutenons la création de centres pilotes de
médecine intégrée. L'objectif est de constituer une
équipe soignante pluri-disciplinaire avec un infirmier
autochtone, un curandero spécialiste des plantes
médicinales et un chaman ayant recours aux plantes
psycho-actives pour soigner. Ces centres de soins, tout
à fait originaux par leur approche holistique de la
maladie, auront pour tâche essentielle de soigner la
population environnante en mettant en œuvre une
collaboration étroite entre les différentes techniques
de soins. Les objectifs sont :
Revaloriser et légaliser les tradipraticiens
en les associant aux structures de santé officielles
Permettre une auto-évaluation des meilleures techniques de soin autochtones Former de nouveaux tradipraticiens sur le site même Accueillir sur place des étudiants étrangers ou des tradipraticiens d'ethnies différentes Protéger le savoir oral des actes de biopiraterie ou de bioprospection non participative Par ailleurs, nous soutenons aussi le
Conseil des Chamans Shuar (Consejo de Uwishin - CUWISH) dont le
but est de valoriser et de transmettre les enseignements
chamaniques traditionnels. Ce conseil souhaite rédiger
un code d'éthique interne et compte se développer dans
les prochaines années afin d'accueillir toute personne
désirant découvrir une autre façon de penser le monde et
de (se) soigner. Nos voyages d'échanges interculturels
(voir ci-dessous) s'inscrivent dans cette même
dynamique.
Autre action Arutam dans ce domaine : Le
Selva
Viva au Pérou
Vous pouvez nous aider Soit en prenant contact avec nous pour vous associer à cette action, Soit en envoyant vos dons à l'ordre de l'association Arutam. ![]()
|
Traduction en français de
livres écrits par des autochtones sur le
chamanisme ou l'écologie à publier en France. Si vous connaissez des livres étrangers de qualité sur ces thèmes, merci de nous le faire savoir. |